Skip to main content

When an Act of Speech Really Is One


The term “Act of Speech” is, from the point of view of Halachah, an oxymoron. Speech is neither fully an act nor merely a thought, but something in between, something which, in many ways, mediates between the two. So how to do we parcel out words and sentences, utterances and soliloquies? When is a break in the continuum of speech merely a pause and when does it indicated that an utterance is complete?

The halachic notion of “Toch K’dei Dibbur” – within enough time to say something – is used in many contexts to determine whether a pause separates two utterances or should be ignored. To illustrate: If I say “This animal is a burnt-offering…a peace-offering”. If the ellipsis is a pause less than the time it takes to say, “How are you doing?” (there are fine points we’ll ignore for now), then it may well be that my utterance is meaningful and I’ve made my animal a mixture of the two kinds of offerings (with all the problematics that causes). But if the ellipsis is longer than that, we ignore the latter utterance, the first one is complete, it takes effect and the animal is a burnt offering.

This tool of parsing utterances is used in all areas of halacha, for all purposes – to obligate or exempt, to render pure or impure, to forbid or permit – except in four situations. Here’s what the Gemara says in Nedarim 87a:
“The law is that “Toch K’dei Dibbur” is just like saying something (i.e., we ignore that short pause) except for the cases of the blasphemer, the idol-worshipper, one who betroths a woman and one who divorces a woman”.

What do all four of these cases have in common? I suggest the following:

Speaking, in these cases, does not merely communicate information. Speaking here is language fully realized, it is creative (or destructive) in a manner similar to how language original functioned, in the creation of the world (and destruction of worlds – Midrash Bereshit Rabba 3:9). Speaking binds one to one’s other half (Berachot 61a and various places in midrash), or severs that unity with all sorts of cosmic implications (see the end of Gemara Gittin). On a spiritual level, the blasphemer “divorces” him/herself from Hashem (and even implies such a division within Hashem – see Mishnah Sanhedrin 7:5) and the idol-worshipper attempts to bond to the object of his/her devotional utterance (one violates the prohibition of idolatry merely through speech – Mishnah Sanhedrin 7:6).

In all four cases where speech reassumes its original power as creative or destructive act, pauses have no impact. One cannot condition, modify, or retract a statement which is not suspended in that “void” where most speech hovers, between thought and action – these are not mere words, they are Acts of Speech.

Would that we treated the constant patter that issues forth from our mouths as though every utterance had the power bind us to the divine spark in our interlocutor or sever the connection between us forever. We would invest much more attention to our speech, and, of necessity, our thoughts and actions – and we would bind ourselves to the Divine Presence everywhere waiting to be revealed.

Inspired by the Daf Yomi shiur of Rav Shalom Rosner on Bava Kama 73 (5776) – all mistaken associations, sources or expressions are mine and mine alone.

Comments

Popular posts from this blog

Frontlet Lobotomy

The tefillin worn on the head (henceforth, “ shel rosh ”) differ in a number of respects from the tefillin worn on the arm (henceforth, “ shel yad ”). One of the differences is this: Though both must contain the four passages in the Torah which make mention of the mitzvah of tefillin, the shel yad has all four passages written on a single parchment, in the order they appear in the Torah, rolled up and placed in the single compartment of the shel yad . The shel rosh , however, is constructed such that it has four small compartments side by side. Though these compartments appear to be tightly bound to one another, in fact, they are almost actually completely separate from one another. They only join at a common base, like the fingers of one’s hand. Into each compartment is placed one of the four passages, written on four separate parchments. Here is a list of the passages, in the order they appear in the Torah: 1.        Kadesh Li – Shemot 13:1-10 2.        V’hayah ki Y’vi’a

Tense and Swelling Faces

" Mah Tovu Ohaleicha Ya'akov, Mishkenoteicha Yisrael" .  How good are your tents, Ya'akov; your dwellings, Yisrael!  These words, some of the first we utter each morning as we enter the Beit Knesset for Shacharit, are the opening words of the third and climactic blessing that Bil'am utters in place of the curse he was summoned from afar to place upon Israel. Though Bil'am was intent on cursing Yisrael one way or another, and sought some subterfuge through which to slip in a curse, Hashem placed His word in Bil'am's mouth like a bit in the mouth of a donkey, and compelled him to follow His original, unchanged instructions of blessing Israel. See Ramban, who explains that Hashem's consent to Bil'am's journey was predicated upon the latter's understanding that he may well end up blessing Israel in Balak's presence! So Bil'am knew he was going to be compelled to bless, and yet he went anyway, and uttered some of the most lo

Here I Am Not

The brief exchange between Avraham and Yitzchak on the way to the Akeidah , less than two verses long, and sandwiched between the two phrases “and the two of them walked together” , is the only conversation between this primal father-and-son pair recorded in the Torah. It is all the more powerful because of its brevity, because of its singleness, and because of what it doesn’t say explicitly yet, by omission, makes overwhelmingly present. When they set off for Har HaMoriah , Avraham takes only what the moment requires – he leaves behind his servants, the donkey and, presumably, any of the provisions they brought on their three-day journey, he takes the wood for the offering (placing it upon Yitzchak), the fire and the knife. That’s all there is – two men, wood, fire and knife. Thus, the set off together. Here is the conversation. Yitzchak says to Avraham, his father, he says, “my father”, and Avraham says, “Here I am son”, and he (Yitzchak) says, “here are the fire and the wood